Elizabeth Grech
إليزابيث ڤريش (Elizabeth Grech) ولدت في مالطا عام 1978 وهي تعيش في فرنسا منذ عام 1999. مترجمة ذاتية التعليم، تعمل مع مختلف المنظمات الفنية والثقافية وكمترجمة استشارية لدى المركز الدولي للدراسات المتقدمة في الزراعة المتوسطية (CIHEAM) منذ أكتوبر 2018، تعمل أيضاً مسؤولة عن الترجمة والاتصالات والعلاقات الدولية لدى مسرح Mana Chuma Teatro في إيطاليا. لقد ترجمت إلى الفرنسية أعمال عدة شعراء مالطيين معاصرين. نشرت بعض ترجماتها بالإضافة إلى عدة قصائد في مجلات أدبية. كما تم نشر بعض نصوصها الشعرية الخاصة في مجموعات أو مجلات أدبية بلغات مختلفة. نشرت مجموعتها الأولى عند دار نشر Merlin Publishers (مالطا، فبراير 2019). وقد نشرت النسخة الإيطالية لهذه المجموعة بعنوان Terre sospese، بترجمة ماسيمو باريلا وفيرجينيا مونتيفورتي، لدى دار نشر Capire Edizioni (فورلي، أغسطس 2019). أمّا النسخة اليونانية Μετέωρες χώρες بترجمة إيوانا كاراميلي فصدرت عند دار نشر Vakxikon Publications (أثينا، مارس 2021). وسيتم نشر النسخة الإسبانية بترجمة ماريسول بوهوركيز-غودوي عند دار نشر RIL editores ببرشلونة. http://unemeretlautre.com