Littérature

Italy

Terre sospese di Elizabeth Grech

2019-12-10

La versione italiana della prima raccolta di poesie di Elizabeth Grech (in maltese “bejn baħar u baħar”, Merlin Publishers, Malta, Febbraio 2019) è stata pubblicata da Capire Edizioni, Forlì.

 

Traduzioni a cura di Virginia Monteforte e Massimo Barilla (con l’autrice)
 Collana i Passatori a cura di Davide Rondoni.
 Copertina – Elena Miele. Traduzione con il sostegno del Cultural Export Fund dell'Arts Council Malta.

 

Mare

"Immergo le dita dei piediin te, e tulavi i miei pensieri,risciacqui il mio sangue.

Mi lascio da te cullare
 e nascono
ali 
sulla mia schiena" 

(traduzione Virginia Monteforte)

Unemeretlautre

 

"Tutto viaggia in uno stato di tregua apparente. La maltese Elizabeth Grech (1978, vive a Parigi) descrive nuvole, foglie, passioni, farfalle, silenzi, gioia di maternità e dolenti scomparse di persone amate. Film visionario sulla fragilità umana e la bellezza della vita (...)."

Franco Manzoni, La lettura del Corriere, 4 Ottobre 2020

 

Fahrenheit-poesia del giorno, Radio Rai 3

Lettura di poesie in maltese e in italiano tratte da Terre Sospese (Capire Edizioni 2019) - dicembre 2019 e gennaio 2020.

 

Ulteriori informazioni

http://unemeretlautre.com/

https://manachumateatro.it/terre-sospese/