D’une langue à l’autre
2007-11-14
|
Journal d'une traductrice La traduction littéraire est une aventure qui met en jeu la sensibilité et l'intellect du traducteur. Sa façon de traiter le texte source, sa création du texte cible dépendent de sa manière de percevoir l'œuvre d'art, et de sa façon de vivre cette expérience esthétique qui l'implique dans le plus profond de son être: il doit assimiler le texte à traduire, l'adopter, le faire sien pour mieux pourvoir le recréer dans l'autre langue en lui redonnant le nom d'un autre. |
|
Traduire Duras, ou du seuil qui doit se faire sentir Si l’arabe moderne traduit si bien ce que Duras dit, est-on sûrs en revanche qu’il sache traduire son dire, restituant toutes les subtilités de ce passage, chez elle, dans un no man’s land de la parole et de l’écriture? |
|
Détournement de langues Rosalia Bivona Pourquoi Fouad Laroui, auteur marocain à l’humour grinçant, tonique et confondant, à la fois tellement drôle, anecdotique et universel, n’a-t-il jamais été traduit en italien? Pourquoi ses romans, parés de toutes les séductions pour conquérir le lecteur italien n’ont-ils pas encore fait brèche dans le cœur d’un éditeur?» |
Lire aussi
Comprendre l’islam des origines : l’Arabie du VIIe siècle
Si l’on cherche à comprendre l’islam des origines, il faut commencer par s’imprégner de l’Arabie du VIIe siècle. Dès lors, une difficulté s’impose d’emblée : les sources dont nous disposons sont non seulement partielles, mais surtout elles sont tardives.
2026-04-09
Comprendre l’islam des origines : une question d’histoire
Les débats contemporains sur l’islam sont fréquemment traversés par des simplifications historiques et des représentations approximatives. Les origines de cette religion sont régulièrement convoquées pour expliquer des réalités du temps présent, au prix d’anachronismes et de raccourcis qui obscurcissent la compréhension des faits.
2026-04-01
Routes, trafics et nouvelles alliances criminelles en Méditerranée
Dans les eaux de nos mers prospèrent de florissantes activités illégales : du narcotrafic à la contrebande d’armes et de pétrole, de l’élimination irrégulière de déchets toxiques à la traite d’êtres humains. Mettant à profit de multiples fragilités géopolitiques de la région et la complicité de certains gouvernements, des mafias de différentes nationalités se moquent des frontières existantes et en créent de nouvelles, redessinant la géographie méditerranéenne avec des accords transnationaux imprévisibles.
2026-03-11