Eloy Santos
Ajouter toujours ajouter, ne jamais soustraire
L’écrivain Juan Goytisolo vient de nous quitter, abandonnant l’archipel critique qu’il avait construit sur plusieurs décennies afin de penser le monde arabe et l’Europe dans une perspective rigoureuse et sans concession. Nous republions ce long article qu’il écrivit il y a treize ans, offrant aux lecteurs son regard prémonitoire.
2017-06-15
Radio faro océano (cajas y collages)
La mostra riunisce una serie di collages e assemblaggi fatti durante l'ultimo anno. L'autore dice in proposito: "L'eterogenea materia prima di questi artefatti proviene, da un lato, da i tanti contenitori di rifiuti che si vedono nelle strade e, da un'altra, da quel Gran Circo del Caso (le Hasard in francese) che è il Rastro (il Porta Portese, per capirci) di Madrid.
2013-10-17
Littératures fécondes: imbrications hispano-marocaines
Revendiquer la capacité «nourricière» des littératures dans le cadre méditerranéen actuel, comme moyen de reconnaissance de l’image et de la légitimité de l’autre au sein de notre propre horizon culturel, constitue l’un des objectifs de Littératures fécondes. Nous proposons dans ce dossier un éclairage sur un chapitre culturel longtemps occulté: celui de l’influence de l’Islam dans l’histoire littéraire de l’Espagne.
2007-11-14
Littérature marocaine de langue espagnole
Si la littérature marocaine francophone est aujourd’hui connue et appréciée des deux côtés de la Méditerranée, que dire de ces écrivains marocains qui trempent leur plume dans la langue espagnol dont la culture officielle continue obstinément de les ignorer.
2007-11-14
El héroe y el monstruo. Un microcosmo de la Edad del Hierro europea
Museo Arqueológico Nacional. Madrid Hasta el 29 de julio. A partir del siglo VIII a. C., de la mano de fenicios y de griegos, la cultura del hierro se extiende desde Oriente Medio hacia el oeste del Mediterráneo. Distintos pueblos autóctonos hacen su entrada en los relatos históricos del mundo hasta entonces conocido, siendo el de los celtas probablemente el más ampliamente asentado en la geografía europea.
2007-06-22
Le héros et le monstre. Un microcosme de l’Age de Fer en Europe
Musée National d’Archéologie. Madrid, jusqu’au 29 juillet. A partir du VIII ème avant J.-C., de la main des Phéniciens et des Grecs, la culture du fer s’étend du Moyen Orient à l’ouest de la Méditerranée. Différents peuples autochtones font leur entrée dans les récits historiques du monde jusqu’alors connu, comme par exemple celui des celtes, probablement le plus largement inscrit dans la géographie européenne. (Version espagnole)
2007-06-22
Borges, Adolfo Bioy Casares
De índole púdica y reservada, Jorges Luis Borges habría probablemente desaprobado la publicación de estos diarios, de los que es ininterrumpido protagonista. Su autor, el novelista Adolfo Bioy Casares (1914-1999) mantuvo una duradera amistad con él, y fue cómplice de memorables aventuras literarias, concebidas y redactadas a cuatro manos.
2007-04-07
Borges, Adolfo Bioy Casares
D’une nature pudique et réservée, Jorges Luis Borges aurait probablement désaprouvé la publication de ces carnets, dont il est le protagoniste omniprésent. Son auteur, le romancier Adolfo Bioy Casares (1914-1999), entretint avec lui une amitié durable, et fut complice de mémorables aventures littéraires, conçues et rédigées à quatre mains. (Version espagnole)
2007-04-06
A propos de La última luna de Miguel Littin
Très peu sont ceux qui savent que la communauté d'origine palestinienne la plus vaste du monde, en dehors de la Palestine, se trouve au Chili. Environ un demi million de Chiliens descendent de la première et deuxième génération des émigrants palestiniens qui arrivèrent dans le pays, dans les années 1900-1930.
2006-12-25
Essais de création
C’est seulement au cours de ces quinze ou vingt dernières années qu’ont commencé lentement et progressivement à apparaître les premiers exemples d’une création littéraire significative, en particulier concernant la narration, fruits tardifs d’une écriture qui s’était jusqu’alors exprimée préférablement sous forme d’articles, d’essais et recueils.
2006-02-03
Voix et chemins de l’hispanisme marocain
Bien que l’on puisse déceler déjà vers la fin du dix-neuvième siècle des cas isolés d’écrivains marocains faisant usage de la langue espagnole, en particulier dans le domaine journalistique. les premières tentatives manifestes se produisirent à partir du début des années quarante.
2006-02-03
Mémorial d’une Littérature mudéjare espagnole
«Plus que n’importe où ailleurs en Europe, l’islam a fait partie de la culture espagnole durant plusieurs siècles et les échos et les modèles qui subsistent de cette relation la nourrissent aujourd’hui encore» écrit Edward Saïd dans le prologue de la dernière édition espagnole de Orientalisme.
2006-02-02