babelmed - Littérature | babelmed,Mediterranean culture,Mediterranean society,information and debate in the Mediterranean,dossier and report in the Mediterranean,travel narrative in the Mediterranean,Art in the Mediterranean,spectacle in the Mediterranean,music in the Mediterranean,literature in the Mediterranean,poetry in the Mediterranean,Mediterranean cinema,Mediterranean theater,Mediterranean artist,culinary arts in the Mediterranean,Arab world moving,book in the Mediterranean,translation in the Mediterranean
Erri De Luca: Solo Andata, migration et poésie
Nathalie Galesne   

Erri De Luca: Solo Andata, migration et poésie | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeNous serons vos serfs, les fils que vous ne faites pas, nos vies seront vos livres d’aventures. Nous portons Homère et Dante, l’aveugle et le pèlerin, l’odeur que vous n’avez plus, l’égalité que vous avez subordonnée. D’aussi loin qu’ils arrivent, à des millions de pas, ceux qui vont à pied ne peuvent être arrêtés.

 
Le «témoignage» ambigu de Abdallah Laroui
Le «témoignage» ambigu de Abdallah Laroui | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeLe livre, «Hassan II et le Maroc», a suscité beaucoup de réactions, parce qu’il apporte un éclairage à la fois subtil et personnel sur l’histoire de ces quarante dernières années, histoire qui renferme par ailleurs encore d’innombrables zones d’ombre. Mais c’est surtout parce qu’il offre une vision de la personnalité du défunt roi, sous des angles qui, bien qu’intéressants, vont souvent à contre-courant des sentiments et des analyses développées depuis quelques années au pays.
 
Voyages contemporains à travers les mythes
Voyages contemporains à travers les mythes | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeWajdi Mouawad vient de recevoir pour sa pièce "Littoral" le Molière du meilleur auteur dramatique francophone. En refusant le prix qui lui était décerné, le jeune dramaturge libano-canadien a tenu à dénoncer l'indifférence des directeurs de théâtre face aux textes théâtraux contemporains. Nous republions un article récent présentant son travail.
 
Mohamed Dib ou la luminosité d’une langue pleinement assumée
Mohamed de Dib a édifié, pugnace et serein, un ensemble nourri par une création qui mêlait sa propre quête à celle des mots, dépassant ainsi par sa pratique le sempiternel débat sur les affres de l’exil, de la déchirure, et des comptes à rendre sur sa langue d’écriture.
 
Kateb Yacine, l’écriture et la déchirure
La relation qu’entretient Kateb Yacine avec la langue française est opposée à celle de Dib. C’est une position de fracture, de passage et d’abandon, qui se révèle dans le parcours tourmenté de sa carrière littéraire. Le français est pour lui une langue de transition et d’aliénation dont il a souhaité se défaire totalement au profit de l’arabe parlé et du théâtre populaire.
 
Neige d’avril, à Salah Stétié
Splendeur de la neige, don d’avril au paysage qui advient. Il y a une heure à peine, Salah Stétié, vous m’avez confié votre valise, le temps d’aller acheter un journal avant d’aller prendre place sur ce train qui nous ramène de Montpellier à Paris...
 
Amira Hass, la Passe-muraille
Amira Hass, la Passe-muraille | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeAmira Hass est juive, israélienne correspondante pour le journal israélien Haaretz et la seule journaliste de son pays qui parle de ses voisins, de l’intérieur. La nouvelle maison édition «Fuso Orari», du journal italien «Internazionale» publie ce mois un recueil de ses lettres de Palestine et Israël écrites entre 2001 et 2005, son titre est transparent: «Demain sera pire».
 
Ecrire dans la langue de l’autre, un débat encore ouvert?
Bien que la création maghrébine ait fécondé la littérature française en lui donnant des œuvres immenses dont elle ne saurait se défaire, il semblerait que les questions de langue et d’identité collent toujours à la peau de l’auteur maghrébin. Ne lui rappelle-t-on pas sans cesse ses origines, lui intimant d’un côté comme de l’autre, dans son propre pays ou en France, de s’expliquer sur le choix de son outil d’expression ?
 
Portrait d’Albert Memmi
Même génération que celle de Dib, Albert Memmi naît en 1920 à Tunis. Il se fait remarquer à la fin des années 50 en publiant Portrait du colonisé, une pierre lancée dans la mare stagnante d’un colonialisme qui a commencé sa lente dérive et à propos duquel Jean-Paul Sartre, qui préfaça le livre, écrivit «cet ouvrage sobre et clair se range parmi les ‘géométries passionnées’: son objectivité calme, c’est de la souffrance et de la colère dépassées».
 
Entrelacs France-Maghreb. Quelques exemples au féminin
Le problème de la coexistence de plusieurs langues hante depuis toujours les auteurs maghrébins, et la production littéraire récente, en particulier féminine, révèle qu’il n’a jamais cessé d’être à l’ordre du jour.
 

Début | Précédente 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Suivante | Fin

Page 38 sur 44