babelmed - Littérature | babelmed,Mediterranean culture,Mediterranean society,information and debate in the Mediterranean,dossier and report in the Mediterranean,travel narrative in the Mediterranean,Art in the Mediterranean,spectacle in the Mediterranean,music in the Mediterranean,literature in the Mediterranean,poetry in the Mediterranean,Mediterranean cinema,Mediterranean theater,Mediterranean artist,culinary arts in the Mediterranean,Arab world moving,book in the Mediterranean,translation in the Mediterranean
Littérature marocaine de langue espagnole
Eloy Santos   
LittĂ©rature marocaine de langue espagnole | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeSi la littĂ©rature marocaine francophone est aujourd’hui connue et apprĂ©ciĂ©e des deux cĂ´tĂ©s de la MĂ©diterranĂ©e, que dire de ces Ă©crivains marocains qui trempent leur plume dans la langue espagnol dont la culture officielle continue obstinĂ©ment de les ignorer.
 
Regards croisés sur l’histoire coloniale française
Regards croisĂ©s sur l’histoire coloniale française | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeRetour du refoulé, réactivation douloureuse des mémoires, nostalgies douteuses: un historien français, Benjamin Stora, et un historien algérien, Daho Djerbal, posent leurs regards et livrent leurs analyses sur une page de l’histoire des relations franco-algériennes loin d’être dépassée, et encore à écrire.
 
Aymen Hacen
Gisèle Seimandi, CĂ©cile Oumhani   

Aymen Hacen | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeAymen Hacen est Tunisien. Il vit en France depuis plus d’une annĂ©e oĂą il Ă©tudie Ă  l’École normale supĂ©rieure de Lyon. Parce qu'elles pensent que ce jeune Ă©crivain et poète, au talent immense, mĂ©rite d'etre mieux connu, Gisèle Seimandi et CĂ©cile Oumhani lui ont dĂ©diĂ© ce dossier auquel sont venues s'ajouter des bribes d'une oeuvre pleine de promesses.

 
Entretien avec Wassyla Tamzali
Entretien avec Wassyla Tamzali | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranée«Une éducation algérienne» (Gallimard) n’est pas à proprement parler un livre de mémoires, c’est plutôt un va-et-vient incessant entre l’Histoire et la biographie. Son auteure, Wassyla Tamzali, est nominée pour le prix «Médicis Essais».
 
Le trans-port poétique: Spécial Biennale internationale de poésie de Liège
Le trans-port poĂ©tique: SpĂ©cial Biennale internationale de poĂ©sie de Liège | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeLes Trans-port poétique muent. Désormais, ils se déclinent au singulier. En réservant sa première livraison à la biennale de Liège, l’auteur de cette rubrique entend attirer l’attention sur l’importance de cette biennale que les institutions francophones ne soutiennent pas et surtout sur la perte que constituerait sa disparition pour des raisons matérielles. Ca serait dommage et pas seulement pour la Belgique.
 
Littératures fécondes: imbrications hispano-marocaines
Eloy Santos   
LittĂ©ratures fĂ©condes: imbrications hispano-marocaines | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeRevendiquer la capacitĂ© «nourricière» des littĂ©ratures dans le cadre mĂ©diterranĂ©en actuel, comme moyen de reconnaissance de l’image et de la lĂ©gitimitĂ© de l’autre au sein de notre propre horizon culturel, constitue l’un des objectifs de LittĂ©ratures fĂ©condes. Nous proposons dans ce dossier un Ă©clairage sur un chapitre culturel longtemps occultĂ©: celui de l’influence de l’Islam dans l’histoire littĂ©raire de l’Espagne.
 
Murs, Larmes et Zatar de Gianluca Solera
Murs, Larmes et Zatar de Gianluca Solera | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeGianluca Solera a écrit «Muri, Lacrime e Zatar» (Murs, Larmes et Zatar) pour s’acquitter d’une dette qu’il a contractée envers un peuple «à qui la paix est refusée depuis trop longtemps». Il nous entraîne en Palestine avec un témoignage émouvant qui fluctue entre le pèlerinage et l’enquête journalistique.
 
Que peut apporter la religion à l’homme si elle ne lui offre pas d’abord la liberté?
Que peut apporter la religion Ă  l’homme si elle ne lui offre pas d’abord la libertĂ©? | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeSollicitĂ© par Repubblica, Adonis commĂ©morait rĂ©cemment dans un article le 8ème centenaire du grand mystique Djalaleddine Roumi (1207-1273). C’est ce texte, publiĂ© depuis dans sa version arabe par Akhbar al adab n° 745 (hebdomadaire littĂ©raire Ă©gyptien dirigĂ© par le grand romancier Gamal al Ghitani), dont nous proposons ici la traduction française.
 
Ecrivains du liban: toujours a l'avant-garde litteraire
Ecrivains du liban: toujours a l'avant-garde litteraire | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeA l'occasion de la manifestation littéraire française "Les Belles Etrangères", consacrée cette année au Liban, et qui se déroulera du 12 au 24 novembre 2007, une anthologie d'une douzaine d'écrivains libanais, de la nouvelle génération pour la plupart, vient de paraître (Douze écrivains libanais, Belles Etrangères, Gallimard/CNL 2007), qui prouve une fois de plus la vitalité et la modernité de la littérature libanaise dans le paysage littéraire mondial.
 
«La vie sexuelle d’un islamiste à Paris» de Leila Marouane
Yassin Temlali   
«La vie sexuelle d’un islamiste Ă  Paris» de Leila Marouane | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeEn dĂ©pit de son titre, le dernier roman de Leila Marouane n’est pas une de ces dĂ©nonciations rituelles de l’islamisme, souvent assimilĂ© dans l’imaginaire «rĂ©publicain» algĂ©rien Ă  une aberration mentale due Ă  une frustration sexuelle collective. Mohamed, le hĂ©ros, n’a rien d’un «militant islamiste». Il n’est pas barbu, ne connaĂ®t pas Oussama Ben Laden et ne nourrit pas le projet mortifère de faire exploser le mĂ©tro parisien.
 

Début | Précédente 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Suivante | Fin

Page 30 sur 44