babelmed - Littérature | babelmed,Mediterranean culture,Mediterranean society,information and debate in the Mediterranean,dossier and report in the Mediterranean,travel narrative in the Mediterranean,Art in the Mediterranean,spectacle in the Mediterranean,music in the Mediterranean,literature in the Mediterranean,poetry in the Mediterranean,Mediterranean cinema,Mediterranean theater,Mediterranean artist,culinary arts in the Mediterranean,Arab world moving,book in the Mediterranean,translation in the Mediterranean
Rencontre avec Rumena Buzarovska et Goce Smilevski
Rencontre avec Rumena Buzarovska et Goce Smilevski | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeCes deux écrivains, tous deux trentenaires, sont les plus lus et connus du moment. Certes s’ils ne représentent pas à eux seuls la complexité du contexte macédonien, ils sont l’expression du choix qu’opère le lecteur macédonien.
 
Transition du pays en panne, Ă©critures vives
Transition du pays en panne, Ă©critures vives | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeNenad Stevovi?, éditeur, parvient à trouver un point commun aux écrivains de la jeune génération: «Sans aucune exception, les nouveaux auteurs que nous publions écrivent sur l'amour, et la recherche de cet amour.»
 
Nouvelle génération des écrivains macédoniens
Nouvelle gĂ©nĂ©ration des Ă©crivains macĂ©doniens | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeDans ce petit pays de deux millions d'habitants, identifier les auteurs qui forment la nouvelle génération littéraire macédonienne est un véritable défi.
 
«Les jeunes se sont réveillés»
AmĂ©lie Duhamel   
«Les jeunes se sont rĂ©veillĂ©s» | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeInterview de Rania Samara, professeur de lettres, traductrice et spĂ©cialiste de la littĂ©rature arabe.
 
La nouvelle génération des écrivains portugais
La nouvelle gĂ©nĂ©ration des Ă©crivains portugais | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéePeut-on, malgré la singularité de ses auteurs, distinguer dans la littérature portugaise contemporaine des similarités? Entretien avec Guia Boni, spécialiste et professeure de littérature portugaise.
 
L’absence de critique littéraire
L’absence de critique littĂ©raire | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeBook Box était une manière de vérifier si une page dédiée à la littérature pouvait gagner, ou non, son lectorat. Le résultat a surpris: la page est très lue.
 
Mohammed Arkoun: la «double critique» au service d’une islamologie rénovée
Yassin Temlali   

Mohammed Arkoun: la «double critique» au service d’une islamologie rĂ©novĂ©e | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeNĂ© dans le mĂŞme village berbĂ©rophone qu’un grand chercheur berbĂ©risant, l’écrivain et anthropologue Mouloud Mammeri, Mohammed Arkoun choisira de faire des Ă©tudes d’arabe et deviendra un des plus Ă©minents arabisants des cinquante dernières annĂ©es

 
Syrie, littérature et résistance: l’engagement des écrivains syriens
AmĂ©lie Duhamel   
Syrie, littĂ©rature et rĂ©sistance: l’engagement des Ă©crivains syriens | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeUne Interview de Rania Samara, spĂ©cialiste de littĂ©rature arabe, des extraits choisis - pour la plupart inĂ©dits en français - des oeuvres de Saadallah Wannous, Mamdouh Azzam, Nadia Khost, Khaled Khalifa, Samar Yazbek, Moustafa Khalifé… permettent de dresser un panorama de la littĂ©rature syrienne, malheureusement trop largement mĂ©connue.
 
Panorama de la littérature syrienne: morceaux choisis
Panorama de la littĂ©rature syrienne: morceaux choisis | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeEn dehors de l’intervention de Mustafa KhalifĂ©, les extraits qui suivent ont Ă©tĂ© traduits pour Babelmed par Rania Samara. La plupart sont publiĂ©s en arabe et disponibles au Liban et circulent sous le manteau en Syrie. La Coquille de Mustafa KhalifĂ© est accessible en arabe sur Internet.
 
"La femme du métro" de Mènis Koumandarèas
"La femme du mĂ©tro" de Mènis Koumandarèas | babelmed | littérature - poésie - livres - méditerranéeC'est le rĂ©cit d'une histoire secrète entre une femme de quarante ans et un jeune de vingt ans que raconte La femme du mĂ©tro du romancier grec Mènis Koumandarèas, Ĺ“uvre traduite pour la première fois en français par Michel Volkovitch.
 

Début | Précédente 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Suivante | Fin

Page 13 sur 44