Du bon usage des murs

 

Du bon usage des murs

Aux portes du désert, dans cette oasis où l’on vénère le savoir, l’érudition, la poésie et la grammaire, il y avait, jusqu’au début du vingtième siècle, un mur. Et il y avait dans ce mur, des fentes, des fêlures, des failles et des fissures qui faisaient une belle paronomase en [f].
Ces lézardes étaient assez profondes pour contenir des poèmes, des récits de voyage, des commentaires érudits ou des traités de grammaire.
A Nefta, il n’y avait pas de bibliothèque publique. Il y avait juste les failles du mur.
Tout lecteur qui trouvait un texte intéressant se devait de l’y déposer. Tout lecteur désireux de cheminer dans un texte intéressant pouvait venir l’emprunter aux failles du mur.
Les étudiants qui revenaient de Tunis y déposaient les meilleurs cours qu’on donnait à l’Université : théologie érudite mais aussi pages de poésie, la plus permissive.
Ceux qui revenaient du pèlerinage, prêtaient au mur des textes glanés au Caire ou à Damas.
On ramenait aussi de belles pages de Fez la féerique.
Et d’autres déposaient leur propre création.
J’imagine un poème interminable où l’auteur languit d’amour pour une femme de son Nord. Poème interminable comme la constance d’une douleur ou d’un mur interminables.
Il devait y avoir un enfer dans cette bibliothèque: traités d’amour érigeant les ébats érotiques en apologie de l’âme incarnée dans un corps angélique et des poèmes de cette tribu lointaine où on ne mourrait que d’amour.
La leçon du mur est que le savoir est un don anonyme.
La bibliothèque du mur n’est pas une institution.
Aucun maître n’y trône.
Et l’on n’est redevable qu’à son cheminement.
Tel un palmier, le savoir n’a pas besoin de tuteur.
Il suffit de longer le mur (l’arabe dit littéralement: «marcher et le mur», comme si le mur marchait, lui aussi). Et le mur longe l’oasis et le désert.
Et il faut toute une vie pour «faire» ce mur.
Lire, se lire: longer son mur. Mesurer l’étendue du désert qu’il cache, la profondeur de l’oasis qu’il protège. Jalel El Gharbi

Related Posts

Du côté de l’Ichkeul

23/09/2008

Du côté de l’IchkeulCertaines montagnes doivent leur intérêt à un peintre (Sainte-Victoire est redevable à Cézanne), à un poète (Le mont Jinting est toujours reconnaissant au poète Li Po).

Le cinquième Printemps de Sbeïtla

17/03/2005

Le cinquième Printemps de SbeïtlaSbeïtla, Tunisie, 23-26 mars 2005 A l’origine du Printemps de Sbeïtla, il y a la volonté d’un jeune professeur de français de la région, Adnan Helali. Ou mieux encore, il y a un dénuement culturel, un appauvrissement que ce jeune a juré de vaincre. Il monte à Tunis, convainc le Ministère du Tourisme et le Ministère de l'Education et de la Formation et le Service Culturel de l’Ambassade de France de lui faire confiance. Une jeune association voit le jour qui s’attelle à donner de la vie à la culture de la ville. Sbeïtla a un atout majeur: son patrimoine archéologique.

Du côté de Kasserine, de Kairouan la musulmane à Sbeïtla la byzantine

25/05/2004

Du côté de Kasserine,  de Kairouan la musulmane à Sbeïtla la byzantineJe descends vers le sud de la Tunisie pour revoir un poème gravé sur un mausolée du IIème siècle après J. C. J’affectionne la poésie qui se fait chose visible. Ma route passe par Kairouan, le centre spirituel du Maghreb. J’entre dans la ville, dans sa profusion de coupoles, de minarets et de dômes…