Le temps des consuls raconté par son auteur

  Le temps des consuls raconté par son auteur Le temps des consuls est un essai littéraire qui retrace les relations étroites qui se sont nouées entre l’Europe et le Proche-Orient, sous les Ottomans.
Le point de départ a été l'histoire de la famille Poche, que Jenny Poche-Marrache m'a racontée. A partir de cette histoire il a fallu construire le cadre historique, moi qui ne suis pas historienne, ou alors, historienne de l'âme.
Des communautés franques ont habité dans des caravansérails, au cœur des souks. Groupés autour de leur consul, à travers le commerce, des Européens ont vécu au rythme de l’Orient. Ils ont alors tenté de faire ressembler le plus lointain à ce qu’ils avaient quitté. Tout était pareil, les meubles, les lois, et tout en même temps était terriblement différent.
Par décision de la Sublime Porte, pour des raisons de sécurité et de contrôle, les Européens étaient tenus de vivre dans les caravansérails. Ces bâtiments ont été des lieux d'échanges culturels et politiques. Ils ont aussi vu passer des voyageurs de tous les horizons, qui ont véhiculé des idées, des connaissances nouvelles. On y a vu des savants, des étudiants, des géographes, des historiens, des archéologues, des médecins, des missionnaires, des orientalistes, des hommes d'affaires, des écrivains, des aventuriers… Les maisons consulaires restent aujourd’hui la mémoire d’une époque révolue. Pourtant, la famille Poche avec le khan al-Nahhassin maintient encore vivante cette mémoire.
Seule une entente politique avait permis aux marchands francs d’exercer leur commerce.
Des traités signés en 1535, entre François Ier et Soliman le Magnifique ont ouvert les ports ottomans aux négociants étrangers et leur ont assuré des garanties. Ces accords s’appellent Capitulations.
Un ambassadeur était établit à Istanbul et des consuls représentaient leurs ressortissants dans les grandes villes de l’Empire auprès de l’administration turque.
Alep faisait partie des Echelles du Levant, c’est même là que le premier consulat de France a été fondé.
Par ce livre, j’ai eu envie de faire entrer le lecteur dans l’univers singulier, le mot revient toujours, qu’est celui de ces maisons consulaires, de le faire entrer dans cette singulière micro-société.
Ces écrits sur la Syrie tentent de faire réfléchir sur le semblable et sur le différent. Je crois que le regard que nous avons sur la Syrie ne peut pas se résumer à une vision manichéiste. Et il ne me semble pas inutile quelquefois de ressentir plutôt que de juger.

Related Posts

Syrie: 16 mois déjà

02/09/2012

banias_110La violence des combats en Syrie qui a envahi nos écrans risque de nous faire oublier qu’une dynamique révolutionnaire pacifique fut à l’origine de l’insurrection, et que cette revendication pacifique est profondément ancrée dans la société civile syrienne.

Les autorités organisent un black-out médiatique sur la répression de Deraa

25/03/2011

Les autorités organisent un black-out médiatique sur la répression de DeraaReporters sans frontières condamne avec force la censure imposée par les autorités syriennes sur les médias nationaux et étrangers qui veulent couvrir les événements de Deraa.

Le journal de Damas

15/06/2011

Le journal de DamasJe rebrousse chemin par le Souk al-Hamidiyeh, presque vide, à part quelques vendeurs à la sauvette. Les boutiques sont fermées. Seuls les agents de sécurité arpentent la ville. A l’entrée du Souk stationnent d’autres cars, pleins d’hommes armés.