Journées de la Francophonie

  Journées de la Francophonie
Organisée par un comité de la francophonie locale (dont Myriam Antaki, Gabriella Jérusel, Salam Kawakibi) sous l'initiative du consul de France René Jérusel, soutenue par des sponsors privés, la manifestation se déroulera à Alep du 14 au 28 mars.
Parmi les nombreux événements, signalons une série de conférences: celle de l’écrivain russe francophone Andreï Makine au titre évocateur «Une langue pour dire l'indicible», «Langage et silence» de la romancière française Sylvie Germain, «Imaginaire du désert» du poète et romancier algérien Mohammad Kacimi.
Grand amoureux des pays arabes et de leur culture, le journaliste, écrivain et animateur de télévision Frédéric Mitterrand rencontrera le public le dimanche 21.
Des poèmes, des chants, des danses seront également au rendez-vous de ces journées de la francophonie. Parmi les concerts, une soirée de musique orientale, oud et quânoun, des musiciens Muhammed Ayman Jissri et Abdel Rahman Jissri, le jazz de Papa Stompers et Aldo Romano Trio et le concert: «M. Offenbach restera chez lui le…».
Côté arts, à l’affiche les expositions «Couleurs de Syrie» et «Pigments et motifs de Syrie» et côté photographie l’expo «Promenades syriennes» de Ferrante Ferranti. Côté cinéma, projection du documentaire Etre et avoir de Nicholas Philibert, un grand succès dans les salles françaises.
Programme théatral aussi avec les pièces «La vie est immense» et «La Jalousie" de Sacha Guitry»
Programme complet ci-joint.

Antonia Naim
________________________________________________________________

Related Posts

L'effet boomerang

25/05/2011

L'effet boomerang Entre juin 2000 et août 2001, profitant d'un climat de détente facilité par l’arrivée au pouvoir de Bachar, un groupe constitué d'écrivains, de poètes, d'intellectuels et d'artistes fit une brève irruption sur la scène politique syrienne.

Bleu–gris: tragédie sur l’Euphrate

23/03/2004

sy_euf_0Mohamad al Roumi qui, au fil des ans, nous a donné les plus belles photos de la Syrie, nous offre aujourd’hui son premier film. Documentaire ou journal intime, sans règles ni garde-fou, son film est tout simplement le battement de l’instant, le goût de l’instant qui s’impose comme motif réel.

Panorama de la littérature syrienne: morceaux choisis

15/12/2011

Panorama de la littérature syrienne: morceaux choisisEn dehors de l’intervention de Mustafa Khalifé, les extraits qui suivent ont été traduits pour Babelmed par Rania Samara. La plupart sont publiés en arabe et disponibles au Liban et circulent sous le manteau en Syrie. La Coquille de Mustafa Khalifé est accessible en arabe sur Internet.