Rencontre avec Riad al Turk, figure de proue de l’opposition syrienne

Rencontre avec Riad al Turk, figure de proue de l’opposition syrienne Dialogue avec Riad al Turk
Mon silence est en grande partie dû à mon désir de voir les gens exercer leurs droits. Maintenant, la parole est à la rue. La parole est aux jeunes révolutionnaires. La parole est au peuple qui sort aujourd’hui de son silence et sape les murs du royaume du silence.
Rencontre avec Riad al Turk, figure de proue de l’opposition syrienne Dialogue avec Riad al Turk (suite1)
«Une des réalisations les plus importantes de la révolution syrienne tient dans sa réussite à lacérer le visage de la tyrannie, à briser son prestige et à miner ses forces fondamentales incarnées par les services de sécurité et les milices armées.»
 
Rencontre avec Riad al Turk, figure de proue de l’opposition syrienne Dialogue avec Riad al Turk (suite2)
«La société syrienne a été au cours de sa longue histoire et restera un exemple de pluralisme, de coexistence et de tolérance mutuelle.»
 
Rencontre avec Riad al Turk, figure de proue de l’opposition syrienne Dialogue avec Riad al Turk (fin)
«Je profite de cette occasion pour appeler les pays arabes, la Ligue arabe et la communauté internationale à soutenir ce peuple, qui, poitrine nue, fait face depuis quatre mois aux chars et aux balles réelles...»
 

Related Posts

Dossier. Les différentes étapes du projet H.O.S.T

05/05/2013

ah_110_dossierCentré sur la relation entre théâtre et recherche sociologique, le projet H.O.S.T. (Hospitality Otherness Society Theatre) a pour objectif d’enquêter sur les dynamiques migratoires dans la réalité des hommes et des femmes, sur les lieux pivots des routes méditerranéennes, transformant et matérialisant ensuite ces histoires en récit théâtral.

Mohamed Choukri, l'ange raté

19/12/2003

Mohamed Choukri,  l'ange ratéTrois regards venus de Syrie, du Liban et du Maroc sur Mohamed Choukri, l'écrivain le plus controversé et le plus censuré du monde arabe.

bab-caffè

06/11/2014

bab cafe 110 bleuArticles repris de la version arabe de babelmed soutenue par le "caffè dei giornalisti".